#author("2023-03-23T12:10:50+00:00","","")
#author("2023-04-10T12:01:48+00:00","","")
[[用語対照表]]

-旧和訳・和訳修正から、和訳への指摘についてはここに、和訳変更MODについては[[MOD]]に移した --  &new{2022-11-21 (月) 11:48:07};
-たまに見かけるBBRは悪名のことでしょうか? --  &new{2022-12-05 (月) 01:23:14};
--そうですね、Vic1などでBad Boy Rate (BBR)と表現されていた名残ですね。他にはInfamyなど。 --  &new{2022-12-05 (月) 01:25:21};
--略語や俗称のまとめは需要がありそうなので、別項目で作っておいた --  &new{2022-12-05 (月) 01:32:06};
--ありがとうございます、助かります。 --  &new{2022-12-05 (月) 01:39:54};
-(wiki内の)表記ゆれの欄を追加。もっぱら検索用。 --  &new{2022-12-05 (月) 08:10:28};
-「隣の芝は青い」なんだけど、これ「緑溢れる大地」とかその意味なのかなと思う --  &new{2022-12-07 (水) 12:07:38};
--隣の芝生は青いということわざがある。 --  &new{2022-12-08 (木) 17:20:55};
--アメリカの移民関連のドキュメンタリーとかテレビ番組などで"Greener Grass"って表現は稀に見る、その文脈での意味も上の人の通りことわざからのはず --  &new{2022-12-08 (木) 19:03:24};
---もともと英語のことわざだったはず。意味は日本語のそれと同じ --  &new{2022-12-12 (月) 17:25:54};
---日本に芝生文化はないから、明らかに海外由来のことわざだよな --  &new{2022-12-12 (月) 17:41:09};
-1.2βに変えたら珍訳がほとんどなくなったな 一方で「登」が爆誕してたけど --  &new{2023-02-09 (木) 18:31:16};
--実際に変えるのは正式版出た後になるだろうけど、このページも大量に変えなきゃならんね --  &new{2023-02-10 (金) 16:52:27};
-日本で将軍を登用すると名前が「早尾」や「高森」の人が出てくるな 本来は駿や隆盛なんだろうけど --  &new{2023-02-27 (月) 10:21:33};
--「吉田」は何故そうなったのかさっぱり見当つかんが --  &new{2023-03-04 (土) 11:26:31};
-硬材・軟材って、それぞれ広葉樹材と針葉樹材のことなんだけど、業界の人間からすると、日本語においては前者よりも後者の表記が一般的なんだよなあ。と言っても、用例がそれなりにある以上、暫定的に硬材・軟材としておいた方がいいのかなあ。 --  &new{2023-03-19 (日) 11:11:22};
--必ずしも硬材=広葉樹材、軟材=針葉樹材ではないし、硬材・軟材の訳ででいいか --  &new{2023-03-19 (日) 11:13:25};
-"生活水準"が適切だと思ったけど、割とゲームの表で見切れること多かったからQOLとかでも良かった --  &new{2023-03-22 (水) 08:22:25};
-硬材は用途からマホガニー等の高級木材が近いように思うけど、特定の樹種にすると、針葉樹が東南アジアで採れたりマホガニーがシベリアでよく採れたりするのはおかしいとなるので、ゲーム仕様とマッチしてる現状でいいと思う --  &new{2023-03-22 (水) 18:53:25};
-Ver1.2で州名にかなり修正が入ってますね。ここのページにあるのは全て直されてますし、英語名が現地語名になったり音写がより適切になったり、ぱっと見不自然なのはだいぶ減った印象です。 --  &new{2023-03-23 (木) 20:31:03};
-ver1.2で修正されたものを消しました --  &new{2023-03-23 (木) 21:10:50};
-宿命の宣言の定訳は明白なる天命だと思うんですが、どうでしょうか。 --  &new{2023-04-10 (月) 21:01:48};

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS